mapa da finlandia em portuguesQuem nunca teve curiosidade em saber o significado dos nomes da sua terra adoptiva? “Suomi”, desde logo, vem de “suo”, brejo, lodaçal, pântano. É normal, com tantos lagos! E o melhor é que é mesmo aí que crescem as deliciosas “amoras árticas dos päntanos”, traduçäo do dicionário para “lakka” (e porque näo só “lacas”?)

Pois bem, após aturadas (…) buscas (muitos dos nomes em finlandês säo adaptaçöes linguísticas do nome em sueco), eis a primeira versäo do mapa da Finländia em… “versäo portuguesa”. Correcçöes e acrescentos agradecem-se! 🙂

Mais uma para a secção “Sabes que estás há tempo a mais na Finländia quando…

5 thoughts on “Toponímia finlandesa… em português!

  1. Karhulinna? 😉
    Isto é coisas para os “expertos” da tradução.

    Mudei o link da imagem para o flickr. 750 kb não vai com nada e com o sucesso q isto vai ter no google não tarda nada estávamos sem alojamento…

    Reply
  2. Olá viva,

    Necessitava de saber se podem dar informações sobre empresas que façam o transporte de 4 motos de Portugal para a Finlândia (retorno ou grupagem de empresas finlandesas que exportem para portugal,etc)

    Cumprimentos,

    Espinheiro

    PS:Sei quue não deveria ser aqui,mas….

    Reply
  3. Ver http://fi.wikipedia.org/wiki/Kuva:Porin_vaakuna.svg
    “Kaupungin nimi Pori on peräisin sen ruotsinkielisen nimen, Björneborgin, loppuosasta borg (linna), joka äännetään samankaltaisesti.[11] Ruotsinkielinen nimi Björneborg tarkoittaa Karhulinnaa, ja latinalainen nimi Arctopolis Karhukaupunkia. Porista käytetäänkin usein lempinimitystä Karhukaupunki.”
    (de http://fi.wikipedia.org/wiki/Pori#Nimi)

    Qual foi a parte de “muitos dos nomes em finlandês säo adaptaçöes linguísticas do nome em sueco” que näo percebeste? 😈

    Reply

Leave a reply to Antonio Cancelar resposta

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

required